Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
JAZYK: Hrátky aneb Čeština je vrozená vada
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
gre 3.11.2008 20:23smiele |
Irena 26.10.2008 22:23Re: Kolik je Mám ještě jedno - model |
Aiwi 7.12.2007 0:06Re: Re: X-system To já někde viděla nápis QC . |
Jerry 17.10.2007 2:05Re: Re: Kolik je Jenze ceskych slov koncicich na -del je pouze pet. Bordel, sardel atd. jsou slova prejata do cestiny, cili ne puvodni. Taktez se zde nikdo nezminil o tom ze v cestine neexistuje zadne slovo zacinajici na G. Proc je tomu tak ? Ponevadz cestina puvodne nemela ve sve abecede hlasku G. Takze vsechna slova zacinajici na G jsou slova do cestiny prevzata. Zrovna tak jako rustina nema ve sve abecede H. |
Magráta 16.10.2007 23:55Re: Re: Kolik je model Existuje Kulíškova věta: pe-, pr-, sar-, šin-, bor-, man-, kou-, hří-, mo-, hně- |
Magor Milda 16.10.2007 21:59Re: Re: Re: kosmonaut 4ever. |
Magor Milda 16.10.2007 21:57Re: A o tom Čapkovi a stoupě - to je taky jaksi přehnané Bohužel se to stalo pro mně osobně velkou aférou. Na průmyslovce v Ječné ul., kam jsem v letech 1953 až 1957 chodil, učil tělocvik pan Svoboda. Někdy v r. 1956 si pamatuji, že byla nařízena úklidová akce ve všech veřejných knihovnách, při tom byla vyřazena závadná literatura jako Karel Čapek (tomu byly vytýkány Hovory s TGM) nebo Broučci od Karafiáta, Tři Mušketýři, Kája Mařík, Rychlé Šípy a podobně. Náš pan učitel se zmínil o pálení knih za třetí říše a postavil tuto akci na stejnou úroveň. Kdosi z třídy ho udal, bylo velké vyšetřování a řada lidí byla ze školy vyhozena. Takže vím moc dobře, o čem píši. Mně to na rozdíl od vás dodnes vadí. |
Věra 12.10.2007 18:34Re: je nějaké pravidlo pro předložku do a na Vůbec netuším, byla bych ráda, kdyby to některý češtinář vysvětlil. V Praze třeba jedeme do Dejvic, do Vršovic, do Strašnic, do Střešovic, ale na Prosek, na Smíchov, na Vinohrady, na Letnou, na Hradčany, na Petřín. Pokud některý redaktor v televizi(např.) řekne, že jede na Dejvice, je jasné, že nepochází z Prahy. |
Věra 12.10.2007 18:23Re: Kolik je Já jich mám na -del pouze deset. Přidá někdo další? bordel, hnědel, hřídel, koudel , mandel, p-del, pedel, rondel, sardel a šindel. |
ceskej Honza 11.10.2007 14:58prihlouplé slovní hrícky... existují v kazdém jazyce. Melo by naopak být kazdému jasné, ze samoúcelná slozitost ceského jazyka je na skodu jazyku samému. Maturanti aj vysokoskoláci delají bezne hrubé chyby. Komplikovanost cestiny odrazuje jejímu ucení a cestina tím skodí sama sobe. Jednou prestane existovat. To az lidé dostanou rozum a zacnou pouzívat rec jednotnou. Cestina to rozhodne nebude! |
suvka 10.10.2007 3:16Re: Re: Re: Re: Čeština V tomto případě bych raději tipovala |
suvka 10.10.2007 3:15Re: Re: Re: Re: Čeština já bych v tomto případě raději tipovala :-) |
hfg 9.10.2007 7:55Re: Také pěkná věta Vida, vy davida vida. |
matra 7.10.2007 18:28Re: Re: Re: balzam A Čeština poklepem i poslechem, o téhož autora |
Tomik 5.10.2007 22:16Re: Re: Re: Re: Čeština :-) Takhle tady mluvíme. Můžu pokračovat - mluvijou, chcou, jsou z tama, Moje manželka si ještě pořád zvyká; já si pořád nemůžu zvyknou na její jihočeštinu: např. přijdu dýl - prý to znamená později. Nebo nařežu šnit(c)lík? - prý pažitka. Takže máme doma veselo. |
L.Vlckova 5.10.2007 21:48Re: Re: Kolik je Něco podobného je na http://www.rymy.cz baštýř, halíř, haltýř, havíř, hmoždíř, hrnčíř, kacíř, kejklíř, klempíř, kreslíř, krunýř, krunýř, kuplíř, malíř, měchýř, milíř, mincíř, pancíř, pastýř, pilíř, pranýř, puchýř, rytíř Sibiř, šenkýř, šermíř, škapulíř, talíř, trychtýř, uhlíř, vějíř, vikýř, vikýř, zbrojíř. |
Vlček 5.10.2007 11:43Pekné, jen drobná oprava - palindrom, nikoli palyndrom |
P i t r ý s e k 5.10.2007 0:06Re: Krásný jazyk. To je pravda pravdoucí. A k druhému odstavci, takový způsob vyjadřování nazývám englickou češtyn. Zvláštní je, že lidé, kteří odešli do emigrace v padesátých letech se vyjadřují krásnou češtinou, ale maldí lidé, kteří odešli do USA v letech devadesátých většinou hovoří engliš češtynee. No jo, oni jsou světoví. |
dj.giovanni 4.10.2007 22:55Re: Re: Re: Krásný jazyk. - Jejda a Češi jsou o pivě a Maďaři jsou o uheráku |
dj.giovanni 4.10.2007 22:17Re: Cizinci mají problémy i se záludností hovorové výslovnosti. tak to je betelná válka |
marťa 4.10.2007 21:34Re: Re: Re: Čeština jo, můj kolega z Moravy říkával vždycky " oni chcou" - musela jsem si dost zvykat |
marťa 4.10.2007 21:26Re: Cizinci mají problémy i se záludností hovorové výslovnosti. Připomněl jste mi, Karkule, geniální knihu Pan Kaplan má třídu rád pan Kaplan se ptá profesora Parkhilla, co znamená " šišbardón". Pan profesor je poněkud zmaten, zaplétá se do výkladu, bere to myslím přes bombardón. Ale panu Kaplanovi jeho výklad stále nesedí... a vysvětlí panu profesorovi, že šel po ulici a najednou do něho vrazil kolemjdoucí pán a pak řekl to slovo - " šišbardón" |
marťa 4.10.2007 21:17Re: Kolik je pranýř, vikýř, škapulíř, malíř, halíř, talíř, šenkýř,... teď by se mi hodil retrográdní slovník, který uvádí slova od konce... |
marťa 4.10.2007 21:14Re: též já myslím, že to má být " nejpřeinstitucionalizovanějšími", jinak to gramaticky nedává smysl |
Pierre IX. 4.10.2007 15:02Re: Re: Re: Re: Také pěkná věta Mate pravdu, pomichal jsem dve pravidla dohromady. Ja jsem mel na mysli "aktualni vetne cleneni", ve kterem se rozlisuji takzvane TEMA a REMA. Vedel jsem, ze neco takoveho existuje, ale detialy jsem se dozvedel az ted .. Tema bude prvni (zname z predesleho kontextu) a Rema bude nasledovat (jako nova informace). Je to kontextove cleneni, ktere urcuje smysl vety, ale v danem pripade neurcuje, ktery ze dvou (tema-rema) je podmet. Vime, ze o konich se mluvilo predem, ale to neurcuje, zda jsou podmet nebo nejsou. Cili mela ona vedouci nejspise pravdu a tazana se mela zeptat :), ale priklanel bych se k vasemu nazoru, ze to byla chyba mluvciho takovou vetu sestavit :) |
rípal 4.10.2007 13:22Re: s překvapením to teda taky čumím, přesně z toho důvodu diskuze vůbec nečtu, teď jsem udělal po letech vyjímku (nebo výjimku?) a doslova valím bulvy, jak zajímavá a pohodová může diskuze být :-). Ale fakt nechápu čím to je. Jo a ještě něco: Jelenovi pivo nelej. |
rípal 4.10.2007 13:04Re: Re: No právě typicky |
josef 4.10.2007 12:00Re: Že to není jazyk, ale hlasová vada se vždy říkalo o holandštině, Chtěl bych upřesnit:, že správný název jazka, který máte na mysli, je nizozemština. Tímto jazykem se mluví v Nizozemí (Nizozemsku) a v části Belgie, česky nazývané Vlámsko. Největším problémem, (pro nás), je zvládnout výslovnost znělého a neznělého ch. Traduje se, že za válek mezi Španěly a Nizozemci byl ten, kdo neuměl správně vyslovit "Goede morgen! (Dobrý den - dvakrát znělé ch, psáno g) snadno identifikován jako nepřítel a zabit. Jinak pro studenty z Groningenu (sever Nizozemí), kteří byli v Praze na tříměsiční praxi bylo nepřekonatelným problémem vyslovit "nemocnice". Proč, to dodnes nechápu. |
lucina 4.10.2007 11:47no konečně diskuse, která se dá přečíst celá a bez nausey. Rovněž doporučuji Slovodne. Zelí! |
Tomik 4.10.2007 8:30Re: Re: Krásný jazyk. - A co angličtina? Ta je o pravidlech? Naopak - ta je o výjimkách z pravidel. |