20.4.2024 | Svátek má Marcela


Diskuse k článku

RECENZE: Japonština

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Profesor Ikebana 14.9.2007 2:15

Re: Japonštinu? . .Učte se cikánštinu, vietnamštinu a čínštinu . . ty se vám hodí více . .

Tak, tak. Může se to hodit třeba při cestě do Kanady.

J.G. Pašek 13.9.2007 16:34

Japonštinu? . .Učte se cikánštinu, vietnamštinu a čínštinu . . ty se vám hodí více . .

.

J.G. Pašek 13.9.2007 16:31

Re: Re: Z vlastni zkusenosti

Jinak: zlom vaz!  . . . a já přidávám  . . . zlom mozek  a jazyk.

Ještě by tady měl autor popsat japonskou muziku-drnkání na tu baculatou japonskou kytaru   . . . POINK-BOINK-POINK-UÍÍÍÍ - POINK - POINK-UÍÍÍÍÍÍ- BOINK-BONK-UÍÍÍÍÍÍ . . . 

Tady na NP jeden psal se slzou v oku na mnoho pokračování jak jel na 3 měsíce do Japonska učit se tam od machra dělat štětečkem správnou japonskopu stínovanou čárku . . . .

Břeněk 13.9.2007 14:47

Re: Plný souhlas s Jimmym

Ještě dodám, že v japonštině je navíc i trochu rozdíl mezi mluvou mužů a žen, a mnoho těchto "pohlavně specifických" výrazů jsou pro lidi opačného pohlaví tabu, když já jsem jednou v jakési japonské společnosti omylem použil ženský výraz, tak i ti vážení pánové byznysmani dostávali smíchové křeče..Proto mají děti ze smíšených manželství žijící mimo Japonsko problém, když matka je třeba japonka a chce syna naučit japonsky jinojazyčném prostředí, musí si dávat setsakramentský pozor na svoji mluvu , aby se jí tam nevloudily typicky ženské výrazy, zrovna tak má problém japonský otec ze smířeného manželství, když chce naučit japonštině svoji dceru.

Břeněk 13.9.2007 14:36

Re: Většina Japonců ovládá angličtinu . . . učte se angličtinu a neblbněte s japonštinou . . . . . .

Většina japonců angličtinu neovládá, per capita je více lidí v ČR co se domluví anglicky, než v Japonsku. Sice se tam na školách anglina učí, ovšem praktický výsledek moc valný není, i když se to poslední léta zlepšuje. Dále většina japonců neovládá ani dobře svůj nepředstavitelně komplikovaný psací systém, naštěstí mají dvě výborné fonetické abecedy, k nímž  v nejhoším příapadě obrací, když si se znaky neví rady.

pecka 13.9.2007 13:59

Re: Z vlastni zkusenosti

Brouku, japonština se (stejně jako čeština a názvy ostatních jazyků) píše s malým písmenem na začátku. Jinak: zlom vaz!

Sensei 13.9.2007 12:41

z toho co je napsano v cestine je tahle nejlepsi

ale mam pocit, ze se az moc podoba strukturou i vytvarnym pojetim "japanese for everyone" :) .... ale jinak dobra .... jen nevim jak je to s tim editorem:) a pravy:) .... ten je stahnutelny z internetu ... krome toho je jeste dobry slovnik a editor WAKAN je pocesteny a je znej mozne se i ucit slovnicka

gambatte ne :)

Profesor Ikebana 13.9.2007 10:40

Také nikoho ani nenapadne se češtinu učit

Ale nahrazujeme to dobrou znalostí ruštiny ;-)

Stanislav 13.9.2007 10:29

Re: počin o jakém si předchozí generace mohly nechat jen zdát

Jste mi připomněl, že mám dole čaj ... ;-D

Heinz Guderian 13.9.2007 10:29

Re: Většina Japonců ovládá angličtinu . . .

Skutečně? Nejsem si tou většinou jist (platí to spíš pro japonské obchodníky a mládež než většinu japonců) a navíc prý běžný Japonec "ovládající" angličtinu mluví úplně strašně.

Student Japonstiny 13.9.2007 9:57

Z vlastni zkusenosti

Tuhle ucebnici jsem si o prazdninach koupil, a prijde mi fakt dobra - nektere veci uz jen tim ze jsou tam vysvetlene jinymi slovy a na jinych prikladech nez ucil nas ucitel Japonstiny, mi jsou ted jasnejsi.

Kazdopadne pokud chcete studovat Japonstinu budto uplne od zacatku, nebo nedosahujete urovne rekneme JPL4, je tahle trojkniha dobra investice.

Stanislav 13.9.2007 8:32

Plný souhlas s Jimmym

 Plný souhlas s Jimmym, anglicky se lze domluvit v Japonsku jen s lidmi, kteří studovali event. pracovali v USA nebo třeba v Austrálii. Pro Japonce je angličtina především výslovnostně nesmírně obtížný jazyk, protože kromě znělosti a neznělosti je přísně slabiková, tzn. souhláska,samohláska v jedné slabice, takže některá slova Japonci prakticky nedokážou vyslovit, například místo hotel říkají hotaru atd.  Jejich výslovnost anglických slov je prostě katastrofální, dlouhou dobu jsem nechápal, co míní slovem zhyb než mi došlo že míní ship tedy česky loď. a tak by se dalo pokračovat. Pokud se týče vlastní japonštiny, autor článku ( možná záměrně) nezmiňuje skutečnost,že japonština je jazyk společenský. To znamená že například jiné sloveso stejného významu se použije, když manžel mluví s manželkou, jiné s dětmi, jiné s nadřízeným, jiné s kolegou v práci atd. A tento rozdíl je pro běžného člověka učícího se cizí jazyk prakticky nemožné překonat. Spousta lidí, kteří žili dlouhodobě v Japonsku mi vyprávěla, jak se po zvládnutí základů japonštiny se chtěla s touto svoji znalostí pochlubit, ale bohužel to obvykle nakonec končilo salvami smíchu u jinak společenský nesmírně zdvořilých Japonců, když třeba oslovili společnost slovesem, který lze užít jen při oslovení manželky nebo podřízeného, takže nakonec skoro všichni tuto snahu o zvládnutí mluvené japonštiny opustili.

Jimmy 13.9.2007 5:55

Re: Re: Re: Většina Japonců ovládá angličtinu . . . učte se angličtinu a neblbněte s japonštinou . . . . . .

Japonci mají stejný problém jako Korejci a navíc má ještě japonština opačný slovosled ve větě (jak je to v korejštině nevím), ale anglicky se tu učí už od války a nemám pocit, že by na tom mladá generace byla nějak výrazně lépe.

Skutečně pokecat anglicky se tu dá téměř bez výjimky jen s Japoncem, který strávil nějaký čas v zahraničí (půl roku a více). Takoví tu také jsou, ale jsou rozprostřeni zhruba stejně ve všech věkových skupinách. Takových tu je ovšem jen několik procent (ne že by tomu bylo v ČR nějak lépe).

Brundibár 13.9.2007 4:08

Re: Re: Většina Japonců ovládá angličtinu . . . učte se angličtinu a neblbněte s japonštinou . . . . . .

Dtto Korejci. Problém totiž je, že angličtina má pro Korejce několik nových písmen (f, v, c, z, např.), korejština nerozlišuje znělost/neznělost (b/p, t/d...), takže pro ně je angličtina docela záhul. Děti se jí učí už od školky, takže během 15 let bude situace jiná. Dnes ale potkat dospělého Korejce, který zvládá angličtinu, je docela problém...

Protože korejština a japonština jsou (jestli se nepletu) příbuzné jazyky, soudím, že s tou angličtinou Japonci zápasí zcela stejně.

J.G. Pašek 13.9.2007 3:13

Většina Čechů neovládá češtinu tak proč blbnout s angličtinou . . . .

V Lidovkách redaktoři jsou Češi, absoloventi českých vysokých škol . . . .  jó, tam to je kvalitní čeština, jako japonců anglčtina!

Jimmy 13.9.2007 2:51

Re: Většina Japonců ovládá angličtinu . . . učte se angličtinu a neblbněte s japonštinou . . . . . .

Většina Japonců ovládá angličtinu, pokud má použitá anglická věta méně než 3 slova. - má zkušenost po 9 měsících v Japonsku.

Profesor Ikebana 13.9.2007 2:38

Re: Většina Japonců ovládá angličtinu . . . učte se angličtinu a neblbněte s japonštinou . . . . . .

Většina Angličanů neovládá nic. Neučte se nic a neblbněte ani s japonštinou, ani s angličtinou....

J.G. Pašek 13.9.2007 2:34

Většina Japonců ovládá angličtinu . . . učte se angličtinu a neblbněte s japonštinou . . . . . .

.

Junko Yamamoto 13.9.2007 1:56

počin o jakém si předchozí generace mohly nechat jen zdát

Neni nad Komenskeho princip skola hrou - vpravde počin o jakém si předchozí generace mohly nechat jen zdát:

http://www.idd.tamabi.ac.jp/art/work/2005_yamamoto.php